close

※我會叫他們是馬戲團不是沒原因的喔!

이렇게 왜 내가 또 너의 집앞에 또
為什麼我又這樣地站在你家門前
서있는 건지 대체 난 바본지
大概我是傻瓜吧
정말 속고 또 속고 또 당하고 또 당해도 또
真的一次又一次地被騙 一次又一次地遇見

다시 이 자리에 와있는지.
還是又來到了這個地方
내가 미쳤나 봐 자존심도 없는지
(我可能是瘋了吧)連自尊心都没有
너에게 돌아와 쳇바퀴 돌듯이
(回頭找你)像輪子在轉
이럼 안 되는데 되는데 되는데
這樣不行啊 不行啊 不行啊
하면서 오늘도 이러고 있어
這樣說著 今天還是這樣了

Again and again and again and again.
너에게 자꾸 돌아가.
總是回頭找你
왜 그런지 몰라. 왜 그런지 몰라.
不知道為什麼會那樣 不知道為什麼會那樣

Again and again and again and again.
너의 말에 또 속아.
又被你的話騙了
왜 그런지 몰라. 왜 그런지 몰라.
不知道為什麼會那樣 不知道為什么麼那樣


어쩜 이렇게도 바보 같니 내가
怎麼這麼像個傻瓜
내가 왜 이렇게 된 거니
我為什麼變成這樣
난 분명히 결심을 했는데 하고 또 했는데.
我明明一次次地下了决心
왜 너에게 자꾸 돌아오는지.
為什麼我還是總回頭去找你
내가 미쳤나 봐 자존심도 없는지
(我可能是瘋了吧)連自尊心都没有
너에게 돌아와 쳇바퀴 돌듯이
(回頭找你)像輪子在轉
절대 안 볼 거라 볼 거라 볼 거라
絕對不再見你 不再見你 不再見你
하면서 다시 또 이러고 있어.
這樣說著 還是再次這樣了
Again and again and again and again.

너에게 자꾸 돌아가.
總是回頭找你
왜 그런지 몰라. 왜 그런지 몰라.
不知道為什麼會那樣 不知道為什麼會那樣
Again and again and again and again.
너의 말에 또 속아.
又被你的話騙了
왜 그런지 몰라. 왜 그런지 몰라.
不知道為什麼會那樣 不知道為什么麼那樣

넌 대체 어떤 약이길래 끊을 수가 없어 나도 몰래
你到底下了什麼藥 解都解不開 我也不知道
자꾸 너를 그리워하고 결국엔 또 찾고
總是想念你 結果還是找你
나쁜 여자인줄 알면서 난 또 널 품에 안고 사랑을 해.
明明知道是壞女人 我還是擁你在懷 愛著你
보나마나 뻔히 다가올 내일의 아픔을 다 알고 있으면서
明明不用看也清楚地知道 即將到來的明日痛苦
돌아서질 못해 결정을 못 내려.
不能回去 不能下决定
젠장 나 왜이러니. 왜 이 여자 옆에 누워있니.
我到底為什麼會這樣 為什麼躺在這個女人的身邊
도대체 몇 번째 이 짓을 더 해봐야 내가 정신을 차릴런지.
到底還要這樣試幾次我才能覺悟
누가 좀 날 어디에다 묶어줘 어서 제발
誰能把我綁在某個地方 快點 求你

She’s a bad girl I know(know)
But here I go again. Oh no~
Again and again and again and again.
너에게 자꾸 돌아가.
總是回頭找你
왜 그런지 몰라. 왜 그런지 몰라.
不知道為什麼會那樣 不知道為什麼會那樣
Again and again and again and again.
너의 말에 또 속아.
又被你的說騙了(我為什麼又)
왜 그런지 몰라. 왜 그런지 몰라.
不知道為什麼會那樣 不知道為什麼會那樣



歌詞來自互聯網~原作者不詳~~歡迎自認補詳(謝謝)

arrow
arrow
    全站熱搜

    諾瑪 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()